2017年9月16日星期六

有没有一样东西


图片取自 豆瓣读书

  “你为什么不继续游泳呢?”

  “我没这天赋。”

  “那你觉得自己对什么事情有天赋呢?”

  “我不知道啊。”

  

  “你呢?”

  “呃……其实我觉得“天赋”这种说法就不准确。”

  “是吗?”

  “你有没有问过自己,有没有一样东西,你愿意为它死,为它永不放弃?”

  

  “有没有……”

  

  “我在想呢。”

  

  ……

≪氯的滋味≫ 80-82页
[法]巴斯蒂安.维韦斯 编绘  张鑫佳 译
ISBN 978-7-5502-7040-4



隨意翻開你手邊的一本書的任何一頁,
寫下映入眼簾的第一個句子,
或是寫下你正在閱讀的書籍的句子,
標上書名、ISBN和頁數,當作回應。

閱讀讓思想更有力量,我們一起來讀書。

~ 松露玫瑰 ~


欢迎大家一起参与 周末读书天 My Weekend with Books 阅读分享,互相鼓励 :D >>[简介连接]>>



3 条评论:

  1. 完美的野兽懂得生存之道

    野兽生气啰,请大家赶快逃命啊!
    野兽抓狂了,大家都快点躲起来!

    请让我自己慢慢平息心中的怒火,
    请让我自己学习面对自己的愤怒,
    野兽也会慢慢懂事的……

    妈妈说,发火的野兽今天只能得到59分。
    为什么大人这么喜欢为小孩打分数呢?


    ≪我不是完美小孩≫ 27页
    几米 作品
    ISBN 978-7-5110-1956-1

    回复删除
  2. 完美的牢骚骚到痒处

    牙痛,不请自来。
    爱情,不请自来。
    岁月,不请自来。
    灾难,不请自来。
    爸爸说:
    我也是,不请自来。


    ≪我不是完美小孩≫ 50页
    几米 作品
    ISBN 978-7-5110-1956-1

    回复删除
  3.   I realised, though I was on Earth, I had been living this past year as I had always lived. I was just thinking I could carry on, moving forward. But I was not me any more. I was a human, give or take. And humans are about change. This is how they survive, by doing and un-doing and doing again.

      I had done some things I couldn't undo, but there were others I could amend. I had become a human by betraying rationality and obeying feeling. To stay me, I knew there would come a point when I would have to do the same again.

      Time passed.

      Squinting, I looked again to the sky.

      The Earth's sun can look very much alone, yet it has relatives all across this galaxy, stars that were born in the exact same place, but which were now very far away from each other, lighting very different worlds.

      I was like a sun.

      I was a long way from where I started. And I have changed. Once I thought I could pass through time like a neutrino passes through matter, effortlessly and without stopping to think, because time would never run out.

    The Humans, P288
    Matt Haig
    ISBN 978-0-85786-876-3

    回复删除